Магия Движения
Thursday, August 13, 2009
Париж. Ну кто-то говорит по-английски?
Вот эта улица, вот этот дом,
Вот это город, в который влюблен!
Мои впечатления о Франции начались с момента посадки в самолет, когда я, окруженная французами, поняла, что теперь я вынуждена иметь дело с теми, кто едва говорит на английском языке. И я не ошиблась... Удивительно, но мне пришлось осваивать чудеса изобретательности, чтобы мы могли общаться с теми, кто не понимает ни слова по-английски, и таких оказалось почти 90% французов. Англосаксы стали цениться на вес золота. :)
Когда кто-то, побывав в другой стране, рассказывает о том, как блуждал по городу в поисках нужного места, у меня возникал естественный вопрос, на каком языке спрашивать о помощи, говорят ли жители неанглоязычных стран на привычном нам языке. Меня почему-то убедили, что большинство людей обладает способностью как-то изъясняться. К своему удивлению, я заметила обратное. То ли я не к тем людям обращалась, то ли мне просто не везло, но на мой простой вопрос на английском, как найти какую-то улицу или собор, мне отвечали на французском, что они не говорят по-английски. И далее следовала череда нечленораздельной и лишенной всякого для меня смысла речи, из которой я таки ухватила фразу: "ла, ла, ла", что по смыслу означало - "прямо, прямо, прямо", ну или "туда, туда" по взмаху руки.
Иногда мы тыкали пальцем в карту и более-менее просвещенный в местности человек мог нам показать направление, куда нам подаваться или где мы находимся. Одна женщина стала смеяться и попросила говорить помедленнее, а потом стала спрашивать у своей дочери - 6-8 летней девочки, как ей нам ответить.
Я одно время начинала свое обращение с вопроса: "Do you speak English?", но Сережа стал меня за это ругать, тк именно таким вопросом аферисты и вымогатели начинали окручивать свою жертву. Мы встречали много женщин-цыганок, которые сначала спрашивали, говорим ли мы на английском, а потом показывали табличку, на которой было написано что-то вроде "мы сами нездешние, помогите пожалуйста", я никогда не дочитывала, потому что понимала, что надо спасаться бегством.
Странно, что даже наш консьерж в отеле был только франкоговорящим.
А еще студенты... я думала, что те, кто по моим представлениям должен пользоваться компьютером, уж наверняка, говорит по-английски, но они недоуменно пожимали плечами. Вот уж нация! Как будто в мире больше никого нет или вся вселенная вращается вокруг них.
У нас в номере был большой плоский телевизор. Я обрадовалась, подумала, что на сон грядущий будет что посмотреть. Но когда я прошлась по 50 каналам в поисках знакомой речи, то, к своему разочарованию, нашла только один единственный канал CNN. Еще два канала говорили на немецком и все остальные - только франкоговорящие каналы. На кого был расчитан этот отель? На тех, кто с провинции страны приедут в столицу и решат провести викенд у экрана? Странная логика.
Справедливости ради, надо заметить, что все-таки не абсолютно все нас не понимали. Остались те приблизительно 5% народа, которые превзошли наши ожидания и не только оказались полезными в предоставлении информации, но и дали некоторое представление о том, какие они, французы.
Так я помню, что после многочасового похода по городу, нас окончательно сморили жажда, голод и еще один зов природы. Мы решили немного передохнуть в каком-нибудь кафе, поесть мороженного, остыть и подумать о дальнейших планах на тот день. На нашем пути попалось бельгийское уютное кафе со столиками на улице. Симпатичный навес и зеленые скатерти создавали милое впечатление и мы не раздумывая, приземлились на плетеные кресла, разместив по бокам немногочисленный выводок наших сыночков.
Заказав мороженое, мы решили сделать пару снимков на память. Нашу камеру заметил один из официантов, он через ряд столиков спросил, не хотим ли мы сняться все вместе. Я с радостью согласилась, про себя отметив, какой внимательный француз! Сам предложил. Но он, к моему удивлению, не стал подходить, а сказал, что он занят... Я осталась в недоумении. "Зачем тогда предлагать, если ты занят?" - подумала я. Я стала обговаривать это с Сережей. Но тут заметила этого официанта уже рядом с нами. Наверное, он хотел сказать, что в тот момент он был занят и что ему нужно было отнести поднос, после чего он освободится и нас сфотографирует. Ну ок.
После того, как нам принесли мороженое, мы его какое-то время не видели. А потом, когда он появился, я попробовала с ним заговорить, живет ли он в Париже и где он родился. Он ответил, что родился и живет в столице. Я спросила, как бы он описал характер парижан. Он надул щеки и резко выдул. Я не поняла, что это означала и подождала более понятного объяснения. Он сказал, что все они крейзи (сумашедшие). "Крейзи? Почему" - переспросила я. Он сказал, что да, как и он сам. Но я сказала, что он таким не выглядит, тогда он сказал, что это в тот момент он такой, но надо видеть его, как он выпьет...
Я думала, как это здорово, когда можно свободно поболтать с человеком и пораспрашивать его о чем-то таком, о чем нельзя прочитать в книжках. Все таки язык - великая сила и как жалко, что я не полиглот! Больше, у меня не было возможности с кем-либо разговаривать, мне больше не попадались такие англоговорящие и разговорчивые французы. А жаль.
Вот бы пожить тут парочку лет, я бы развернулась в моем познании, а еще лучше вернуть бы мне мою молодость. Где мои 17 лет? - на большом Каретном!
posted by Julia at 3:06 PM

0 Comments:
Post a Comment
<< Home